Τα τελευταία χρόνια μεγάλη είναι η κουβέντα σχετικά με τη θέση των ξένων όρων στη γλώσσα μας. Πρέπει τα ελληνικά να εγκολπώνονται αγγλικές λέξεις ; Είναι σωστό να προσπαθούμε να μεταφράσουμε την ορολογία; Αυτά τα ερωτήματα δεν έχουν απλές απαντήσεις, αφενός μια γλώσσα οφείλει να κρατά τρις ρίζες της αφετέρου πρέπει να είναι πρωτίστως ένα εργαλείο, ένα ποιοτικό εργαλείο.

Οι γλώσσες έχουν λόγο ύπαρξης την επικοινωνία και οφείλουν να ικανοποιούν την λειτουργία τους αυτή με όσο το δυνατόν μικρότερη πολυπλοκότητα, να είναι λιγνές κι ευκίνητες και ταυτόχρονα εύπλαστες κι ακριβείς. Τι λόγο ύπαρξης έχει μια γλώσσα αν δεν επιτρέπει με το λιγότερο δυνατό κόπο την επικοινωνία;

Σαφώς όλα έχουν ένα παρελθόν έτσι και οι γλώσσες έχουν ρίζες στην ιστορία όσων τις μιλούσαν και αυτή η ιστορία είναι στενά σχετισμένη με τις επιρροές και τις αλλαγές που υπόκεινται οι γλώσσες. Πόση πρέπει να είναι όμως η προσκόλληση μας στο παρελθόν μιας γλώσσας και πόσο πρέπει να της επιβάλλουμε να παραμείνει “αναλλοίωτη”;

Το θέμα της σωστής ορολογίας με έχει απασχολήσει πολύ. Είναι πιο σωστό να λέμε κλιματιστικό αντί για air-condition και τηλεχειριστήριο αντί για tele-control ; Είναι, και αυτό γιατί οι λέξεις εσωκλείουν έννοιες το κλιματιστικό κλιματίζει - διαμορφώνει το κλίμα και το τηλεχειριστήριο τηλέ χειρίζεται, χειρίζεται εξ αποστάσεως. Υπάρχουν όμως και πιο δύσκολα παραδείγματα. Πώς μεταφράζεται η λέξη video ; Δεν είναι κινηματογράφος γιατί αυτή μεταφέρεται στο cinema. Αυτή τη στιγμή δεν έχω μια άξια μετάφραση για την εν λόγω λέξη.

Απόκειται στον καθένα μας να επιλέξει το πως θα επικοινωνεί, από το αν θα χρησιμοποιεί greeklish μέχρι το άν θα επιλέγει να αναζητήσει μια σωστή μετάφραση για την κάθε έννοια. Προσωπική παρατήρηση αποτελεί ότι όσο πιο πολύ μελετάμε τις ξένες γλώσσες τόσο πιο πολύ θέλουμε να χρησιμοποιούμε την κατάλληλη γλώσσα στο κατάλληλο πλαίσιο και αντίστοιχα να συνεισφέρουμε στην επέκταση της μητρικής με όρους που έχουν ακρίβεια και ταυτόχρονα διατηρούν τη μορφή της. Οι γλώσσες εξελίσσονταν και θα εξελίσσονται πάντα-είναι χρέος του καθενός η εξέλιξη αυτή να είναι προς τη βελτίωση της γλώσσας ώστε να γίνεται καλύτερο εργαλείο.